Dẫn nhập:
Lễ
giáng sinh năm 2011 tôi đang ở nhà hưu dưỡng linh mục Cần Thơ, có 8
cha, 2 thầy dòng Đồng Công, 2 nữ tu dòng Con Đức Mẹ, 2 dự tu. Các thầy
đang lo dọn hang đá ở nhà nguyện, và còn dọn thêm một hang đá hoành
tráng, nghệ thuật đặc sắc, chiếm một nửa nhà cơm nữa. Trong bầu khí rộn
ràng đó, tôi nhận được nhiều thiệp mừng giáng sinh và năm mới, đặc biệt
là một gói quà giáng sinh, gửi từ bên Pháp qua đường bưu điện. Đó là một
cuốn sách, bìa láng trắng, có hình mầu chụp hai phụ nữ Á châu đang sốt
sắng giơ tay cao trước mặt cầu nguyện. Sách có đầu đề: “Ðể giải phóng tin mừng
”. (Pour Libérer L’Evangile), của tác giả Paul Tihon, nhà xuất bản
Cerf. Nguyên xem đầu đề cuốn sách tôi đã sửng sốt: sao lại phải giải
phóng Tin Mừng. Rồi tên tác giả là Tihon, đọc theo tiếng Việt có thể là
“tí hon” nghe cũng ngồ ngộ...và đọc phần dẫn nhập tôi mới biết đây là
một sách thần học. Tác giả đã có ý chọn một đầu đề có tính khích động,
khiêu khích: “Giải phóng Tin Mừng ”. Tuy nhiên tác giả
cũng giải thích ngay rằng nói giải phóng Tin Mừng có phần không đúng và
không ổn, vì Tin Mừng không thể nào bị xiềng xích lại được; tuy nhiên
Tin Mừng cũng giống như mạch suối vọt lên, có thể bị các thứ nước thải ô
nhiễm pha trộn vào làm mất tinh khiết, hoặc bị đất đá cây cối ngăn chặn
không lưu thông được, cũng như hạt giống Lời Chúa được gieo vào loại
đất đầy gai góc. Vì thế mà Tin Mừng cần được giải phóng khỏi những gì
làm nó vẫn đục, những gì ngăn cản dòng chảy của nó. Công việc này tác
giả biết rõ rằng mình không phải người đầu tiên, nhung đã có nhiều người
liều mình đi trước để gạn đục khơi trong, để khai thông cho Tin Mừng;
tác giả chỉ mạnh dạn n?i tiếp, và nghiêm túc nói rằng: “Dự định của tôi, ước muốn của tôi là khiêm tốn làm cho mạch suối được khai thông để nó chảy ra trong sạch hơn và dồi dào hơn ”. (Dẫn nhập).